Rayon Poésie
Noeuds. Nudos

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 99 pages
Poids : 115 g
Dimensions : 16cm X 15cm
ISBN : 978-2-918220-68-8
EAN : 9782918220688

Noeuds


Collection(s) | Oscilantes
Paru le
Broché 99 pages
traduction Saberi Hudélieau, Deerie Sariols

Quatrième de couverture

Dis, toi, ou l'autre, de quoi avez-vous honte vous qui avez le regard cloué au sol ? pourquoi les têtes enfouies ?

Nous regardons ce qui se perd et que l'on piétine, nous surveillons les pertes.

Biographie

Saberi Hudélieau naît à Helsinki et s'installe à Paris avec sa famille dès l'âge de cinq ans. Son intérêt pour les langues et la littérature l'amènent à étudier le sanskrit, le hongrois, l'anglais et l'espagnol. Après de longues études de lettres à la Sorbonne, Hudélieau obtient une thèse portant sur les insectes dans la littérature fantastique. Également poète et dramaturge, Hudélieau, depuis une quinzaine d'années, consacre sa vie à la traduction d'oeuvres poétiques dans différentes langues. On peut lire, sous sa plume : « écrire c'est traduire et vice-versa ».

Deerie Sariols (Barcelone, 1964). Docteur en Littérature Générale et Comparée de l'Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 avec une thèse sur les monstres. Elle s'engage dans l'écriture dès son plus jeune âge, alors qu'elle arpentait les rues de Barcelone. Espagnole, catalane, suédoise, française d'adoption, elle a publié des articles et des traductions dans différentes revues et maisons d'édition. Elle travaille à Paris, ville où elle vit depuis 1992, en tant que professeur d'espagnol et de littérature.

Teresa Soto, née à Oviedo en 1982, a obtenu le prix Adonáis de poésie en 2007 pour son premier livre, Un poemario, publié en 2008 par la maison d'édition Rialp. A cet ouvrage ont succédé Erosión en paisaje (Vaso Roto, 2011), Nudos (Arrebato Libros, 2013) et Caídas (incorpore, 2016). Sa poésie a été définie comme « l'expression épurée d'une voix singulière et lisse, qui se tourne vers une origine qu'elle tente de récupérer, et dont le chemin se passe d'afféteries tout comme d'ornements » (J. L. Clariond). Des inédits de son oeuvre figurent dans les anthologies Poesía en Mutación (Alpha Decay, 2010), -A : Mujer, Lenguaje y Poesía (Stendhal Books, 2017) et Trilce (Karima, 2017).
Elle a étudié la philologie arabe et la théorie de la littérature, actuellement elle s'intéresse aux liens qui unissent discours poétique, rhétorique et spacialité. Elle a vécu aux États-Unis, en Italie, en Égypte et au Liban. Elle a traduit de l'arabe et de l'anglais des auteurs tels que Buland al-Haidari, Richard Brautigan et Etel Adnan. Elle termine sa thèse de doctorat sur la poésie morisque à l'université de Salamanque et au Centre supérieur de recherches scientifiques de Madrid.

Avis des lecteurs

Du même auteur : Teresa Soto

La sylve

Chutes. Caidas