Fiche technique
Format : Broché
Nb de pages : 366 pages
Poids : 455 g
Dimensions : 14cm X 22cm
ISBN : 978-2-296-12670-1
EAN : 9782296126701
Oeuvre francophone et identité transculturelle
sélection d'études littéraires
Quatrième de couverture
Si l'interculturalité suppose une jonction et une cohabitation dans la ressemblance et la différence qui s'ouvrent sur l'hybridité et le métissage culturel, si elle part des principes de la réciprocité, de l'échange et de l'interaction, la transculturalité va bien plus loin. En jetant un pont entre les rives, elle abolit les frontières et neutralise les entraves pour aller au-delà, par une sorte de trans-formation identitaire. C'est le trans latin qui exprime le «par-delà».
Gloser sur des faits culturels en se ressourçant des moyens linguistiques que véhicule une autre culture, c'est casser les tabous et sortir de la complexité des totems culturels. C'est oser ajouter à son statut identitaire, une autre identité qui l'exprime selon un principe d'intégration linguistique.
C'est ce qui a probablement poussé la préfacière de cet ouvrage à préconiser une recherche de pistes d'exploration où l'engagement culturel de l'écrivaine se confond avec son appartenance linguistique identitaire. Mais aussi avec cet oecuménisme culturel que seule la transculturalité favorise et assume...