Rayon Autres langues d'Asie
Parlons pijin : îles Salomon

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 242 pages
Poids : 350 g
Dimensions : 14cm X 22cm
ISBN : 978-2-296-02830-2
EAN : 9782296028302

Parlons pijin

îles Salomon


Paru le
Broché 242 pages

Quatrième de couverture

Parlons pijin

Îles Salomon

Le pidgin des Îles Salomon, dont le nom s'écrit pijin, est l'un des trois pidgins qui existent en Mélanésie, dans le Pacifique sud-ouest. C'est une langue jeune dont l'origine remonte au début du XIXe siècle et qui est apparue en parallèle avec l'expansion coloniale dans l'est de l'Australie et en Mélanésie. Le pijin est maintenant la langue principale de l'archipel des Salomon et coexiste avec 65 langues vernaculaires et avec l'anglais, langue officielle du pays.

Le présent ouvrage présente une histoire sociale du développement de cette langue ainsi qu'une description de sa structure et de son lexique. Le livre commence par des remarques sur le monde culturel qui sert de creuset à cette langue et propose un synopsis de son expansion dans la société salomonaise. Il se termine par une série de textes en pijin tirés de la tradition orale et accompagnés de leur traduction.

Biographie

Christine Jourdan, détentrice d'un doctorat en anthropologie et linguistique, est professeur titulaire au département de sociologie et d'anthropologie et l'Université Concordia à Montréal. Elle effectue des recherches sur le pijin depuis 1981. Elle est l'auteure d'un dictionnaire trilingue du pijin et d'une vingtaine d'articles sur le sujet. Elle a dirigé plusieurs ouvrages en anthropologie linguistique et publié plusieurs articles sur les Îles Salomon en général.

Avis des lecteurs

Du même auteur : Christine Jourdan