Fiche technique
Format : Broché
Nb de pages : 212 pages
Poids : 242 g
Dimensions : 14cm X 22cm
EAN : 9782747526654
Parlons schwytzertütsch
le suisse-alémique
Quatrième de couverture
Le schwytzertütsh, ou suisse-alémanique, est la langue quotidienne de cinq à six millions de Suisses. A côté de la langue allemande qui sert quasiment d'unique langue écrite, le schwytzertütsh jouit d'une remarquable vitalité, dans tous les milieux et toutes les situations. Langue d'un petit peuple de paysans montagnards, élevée au rang de langue de culture, d'industrie et de finances d'un pays aujourd'hui respecté et admiré, elle n'a cependant aucun statut légal. La rareté des textes écrits handicape les francophones, qui sont davantage habitués à apprendre une langue à partir de son orthographe.
Pourtant, il est de plus en plus difficile de l'ignorer quand on se rend en Suisse alémanique. La connaissance du français y est en net recul, et l'usage de l'allemand y est peu apprécié. Alors plutôt que d'échanger en anglais, un apprentissage même élémentaire du schwytzertütsh rend les relations plus agréables. Surtout qu'un petit accent francophone est toujours apprécié.
Bien sûr, le schwytzertütsh présente des variétés assez différenciées : le zurichois, le bernois, le bâlois, le lucernois..., mais les échanges de la vie contemporaine facilitent de mieux en mieux l'intercompréhension entre les cantons. Les parlers de la Suisse centrale (entre Lucerne et Zurich) sont les plus faciles d'accès et les plus aisément compréhensibles. Une orthographe simple, basée sur les usages les plus lisibles, est accompagnée d'une description phonétique adaptée particulièrement aux francophones. On trouvera également une grammaire, avec un dictionnaire comportant en particulier le vocabulaire utile dans les hôtels et les restaurants, et un certain nombre de phrases usuelles.