Rayon Littérature américaine (anglais)
Rire dans la nuit

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 250 pages
Poids : 269 g
Dimensions : 13cm X 20cm
EAN : 9782246151036

Rire dans la nuit


Paru le
Broché 250 pages
traduit de l'anglais par Christine Bouvart
avant-propos de Laure Troubetzkoy et Gilles Barbedette

Quatrième de couverture

Voici un roman de Vladimir Nabokov inédit en français. Mécontent de la traduction anglaise de Chambre obscure qui était la version initiale de Rire dans la nuit, Vladimir Nabokov, exilé aux Etats-Unis, décida en 1937 de se traduire lui-même. Ce défi linguistique donna une œuvre nouvelle et transformée, à «la précision absolue», évidente comme un axiome au pessimisme froid : «Il était une fois à Berlin, en Allemagne, un homme qui s'appelait Albinus. Il était riche, respectable et heureux. Un jour il abandonna sa femme pour une jeune maîtresse ; il aimait ; n'était pas aimé ; et sa vie s'acheva en catastrophe.»

Sous l'apparence d'un mélodrame berlinois, d'une comédie de mœurs, à trois, où l'on trompe et où l'on est trompé, Nabokov fait jouer la mécanique implacable de sa démonstration. L'amour est-il aveugle ? Oui, répond le démiurge Nabokov. La variation sur l'adultère devient alors une cruelle parodie où Gogol et Tolstoï passent comme des ombres. Le roman s'élargit en une fable intemporelle, les couleurs de la vie se fanent et se fondent bientôt dans une nuit noire sans lune. Pourtant, dans l'obscurité quelqu'un rit.

Biographie

Vladimir Nabokov (1899-1977), romancier, né à Saint-Pétersbourg, exilé aux Etats-Unis et naturalisé américain en 1945, aima la littérature, les papillons et les échecs.

Avis des lecteurs

Du même auteur : Vladimir Nabokov

Lolita

La tragédie de monsieur Morn

Lolita

La méprise

Lolita

Natacha : et autres nouvelles

Un coup d'aile. La Vénitienne

La défense Loujine

Oeuvres romanesques complètes. Vol. 1

Invitation au supplice