Rayon Textes médiévaux et renaissants en d'autres langues
Roland l'Amoureux de Boiardo : traduction d'Alain-René Lesage

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 351 pages
Poids : 579 g
Dimensions : 16cm X 24cm
EAN : 9782862722283

Roland l'Amoureux de Boiardo

traduction d'Alain-René Lesage


Paru le
Broché 351 pages
texte établi, présenté et annoté par Denise Alexandre-Gras

Quatrième de couverture

Le Boyard et l'Arioste, fameux poètes italiens, ont fait dans leur temps trop de bruit par leurs ouvrages, pour n'être pas connus de tous les gens de Lettres. Ils ont écrit tous deux en vers l'histoire fabuleuse de Roland : le premier l'a commencée sous le titre de Roland l'Amoureux, et le dernier l'a continuée sous celui de Roland le Furieux.

Ces auteurs ont donné carrière à leur imagination, Ils l'avaient également noble et vive ; mais si l'un a le mérite de l'invention, l'autre en récompense l'emporte pour le style [...]

Comme 'il est absolument nécessaire de savoir toute l'histoire de Roland pour bien entendre les aventures qui sont dans l'Arioste, j'ai cru devoir débuter par l'ouvrage du Boyard avant que d'entreprendre l'autre qui n'en est que la continuation.

(Préface de Lesage)

Biographie

Denise Alexandre-Gras est professeur émérite d'italien à l'Université Jean-Monnet de Saint-Etienne

Avis des lecteurs

Du même auteur : Matteo Maria Boiardo

Roland l'amoureux

Roland l'amoureux