Fiche technique
Format : Broché
Nb de pages : 125 pages
Poids : 400 g
Dimensions : 12cm X 18cm
ISBN : 978-2-491160-16-6
EAN : 9782491160166
Roméo èk Zilièt
Quatrième de couverture
Amoureux des langues (le créole, le français, l'espagnol, le chinois, l'anglais...), le zarboutan Daniel Honoré (1999-2018) a mis à profit la célébrité de l'oeuvre du grand Shakespeare pour s'exercer une première fois au rapprochement du créole réunionnais et de l'anglais. Cette traduction de la fameuse pièce, commandée par Sham's et son théâtre, n'avait pas eu l'occasion d'être mise en scène. Cette édition posthume est non seulement une manière de pouvoir lire autrement Shakespeare, mais aussi une façon de rendre hommage à son traducteur, Daniel Honoré.
Lékip K'A