Rayon Littérature allemande
Sez Ner

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 103 pages
Poids : 99 g
Dimensions : 12cm X 17cm
ISBN : 978-2-8290-0424-7
EAN : 9782829004247

Sez Ner


Collection(s) | Editions d'en bas poche
Paru le
Broché 103 pages
traduit de l'allemand par Camille Luscher, avec la collaboration de Marion Graf

Quatrième de couverture

La vache au Giosch a une coquetterie dans l'oeil.

«Voici donc l'armailli, l'aide-armailli, le vacher, le porcher, le vieux Gris, le Tigré, le bélier aux pattes cassées, la vache boiteuse... Voici encore Clemens le bègue, l'Otto et le Vicki (deux jumeaux, on le suppose), l'un est "né coiffé", l'autre est "né face aux étoiles". Mais il n'y a pas qu'eux de ratés. L'aide-armailli a huit doigts, un bouèbe est castré, et le médecin ressemble à s'y méprendre au diable.

Un bestiaire humain, on vous dit. Une galerie de portraits aussi, magnifiquement dressée sur l'Alpage de Stavonas qui sert de décor estival au livre et de lieu de travail à une population bigarrée.» (Ghania Adamo, swissinfo.ch)

Biographie

Arno Camenisch est né en 1978 à Tavanasa dans les Grisons. Auteur de prose, de poésie et de textes pour la scène, il écrit en allemand et en sursilvan (une des langues rhéto-romanes). Ustrinkata, roman, est paru en 2012 chez Engeler-Verlag et a obtenu un Prix fédéral de littérature 2012.

Camille Luscher est née en 1987 à Genève. D'Arno Camenisch, elle a traduit Sez Ner qui est paru en version trilingue (Éditions d'en bas, 2010) et Derrière la gare (Éditions d'en bas, 2012) pour lequel elle a obtenu le Prix de traduction littéraire Terra nova 2013.

Avis des lecteurs

Du même auteur : Arno Camenisch

La dernière neige

Sez Ner

Ustrinkata

Derrière la gare

Derrière la gare

Sez Ner