féerie
traduit de l'arabe par Jean-Patrick Guillaume
Quatrième de
couverture
Cela commence par la réapparition, inattendue et inexplicable, d'une adolescente aimée jadis, et sur laquelle les années ne semblent pas avoir de prise : Soraya, l'énigmatique sauvageonne des pentes du Carmel. Comme toujours, chez Habibi, cet événement marque le retour d'un passé refoulé, et sert de prétexte à une nouvelle exploration de l'exil intérieur, propre aux Arabes d'Israël.