Rayon Poésie
Sortilèges de la retenue sous le bleu indigo de la pluie

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 126 pages
Poids : 242 g
Dimensions : 15cm X 21cm
ISBN : 978-2-343-18694-8
EAN : 9782343186948

Sortilèges de la retenue sous le bleu indigo de la pluie


Collection(s) | L'orizzonte
Paru le
Broché 126 pages

Quatrième de couverture

René Guy Cadou écrivait que le poète est un « égaré sublime qui porte en lui-même sa bergerie », égaré l'auteur l'est assurément tout en sublimant chaque instant de son existence en dire poétique (sa « bergerie », pour reprendre les termes de Cadou). Pour lui le mot est au centre de son paysage lyrique, le mot et tout ce que celui-ci comporte dans sa forme et son contenu. Ainsi, existe-t-il des mots paysages, des mots joueurs, rêveurs, amoureux, des mots qui exhalent l'enfance et qui ouvrent grand les portes des souvenirs. Enfance, sourire, désenchantement et mélancolie sont les notes dominantes des poèmes. Si on y ajoute la musicalité des vers comme des airs anciens que l'on connaît depuis toujours, il ne nous reste qu'à s'embarquer vers les îles bienheureuses du poème. Cette navigation - au gré des retenues - sera absolument libératrice. Les murs de la classe s'élargissent et permettent au chenapan, qui n'est autre que le poème, de s'échapper.

Biographie

René Corona, né à Paris en 1952, enseigne Langue et Traduction française à l'université de Messine. Il a publié plusieurs essais, en italien et en français. Pour la revue « Europe », il a traduit de nombreux poètes italiens et en 2006, a paru chez l'Amourier, la première traduction française des poèmes de Gesualdo Bufalino, Le miel amer ; en 2011, la traduction italienne d'un récit d'Henri Galet, L'Italie à la paresseuse. Son recueil L'échancrure du quotidien, a paru chez L'Harmattan (2017) et récemment chez AGA - L'Harmattan, l'essai Passage du temps et des courants. L'imagination o savoir ! Il a également publié deux romans chez Rail Noir (2003) et Finitude (2012). D'autres titres : Pas la douleur monsieur Hopper (L'Entretoise, 2002), deux recueils en italien : Compitare nei cortili et La conta imprecisa (Puntoacapo, 2019). Ses poèmes ont paru dans les revues « Europe », « Le Diable Probablement », « Triages », « Levania », « Repères-Dorif », « L'Estro Verso) (traduction italienne de Daniela Pericone) et « Kikah » (traduction en arabe de Kadhim Jihad Hassan).

Avis des lecteurs

Du même auteur : René Corona

L'hébétude des tendres

La boîte à enfance

Faut pas faire de faux pas

Le miel amer

Adieu au foot : quatre-vingt-dix récits de une minute

Co(rps)-propriété

L'échancrure du quotidien : poèmes

Nos dicos sentimentaux