Rayon Poésie
Suite cerdana : poèmes

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 191 pages
Poids : 400 g
Dimensions : 14cm X 21cm
EAN : 9782908866124

Suite cerdana

poèmes


Collection(s) | Poésie
Paru le
Broché 191 pages
traduit du catalan par et préf. André Vinas
avec avec une étude de Pere Verdaguer
frontispice Jean-Louis Fautroux

Quatrième de couverture

Suite cerdana continue la publication de poèmes de Jordi Pere Cerdà, entreprise par le poète et André Vinas avec Paraula fonda - Sens profond, édité par Les Publications de l'Olivier en 1997, et qui en est à sa deuxième édition.

L'Obra poètica, parue chez Barcino (col·lecció "Tramuntana") en 1966, et Poesia completa, parue chez Columna à Barcelone, en 1988, étant épuisées, l'auteur a souhaité faire un choix de ses poèmes inspirés par la Cerdagne et en donner, avec André Vinas, une édition bilingue comparable à Paraula fonda - Sens profond.

Ont été ajoutés à ces textes, quatorze poèmes écrits en 1970 regroupés sous le titre : Pouvoirs du mot.

Ils apportent un éclairage particulier à la pensée de Cerdà, une note d'optimisme, d'apaisement qui n'apparaît pas dans les autres poèmes de notre volume.

De plus ils témoignent de ce combat permanent de l'écrivain avec le langage et d'un cheminement très subtil dans l'univers des symboles qui donnent aux images concrètes du poète cerdan, une valeur surréaliste peut-être inattendue.

Biographie

Jordi Pere Cerdà est né en 1920 à Saillagouse (P.-O.). Poète, auteur de théâtre, essayiste. Son premier recueil, La Garba i la Guatlla, a été publié en 1950. Son oeuvre poétique complète a été éditée à Barcelone chez Barcino en 1966 avec une introduction de Pere Verdaguer. En 1988 l'édition de Poesia completa chez Columna ne reprend pas cette introduction que les Publications de l'Olivier offrent pour la première fois aux lecteurs de langue française. En prose, retenons du même auteur Col locació de personatges en un jardi tancat (1984) et Cant alt (1988).

Titulaire de la "Creu de Sant Jordi de la Generalitat de Catalunya", Jordi Pere Cerdà a reçu en 1988 le "Premi nacional de poesia" et en 1995 le "Premi d'honor de les Lletres catalanes". En 1999, son premier roman Passos estrets per terres altes édité par Columna (1998), a obtenu le "Gran Premi nacional de Literatura de la Cultura catalana".

Membre de l'Institut d'Etudes Occitanes dès 1951, Jordi Pere Cerdà a été un actif défenseur de la langue et de la culture catalanes. Instigateur de la création du "Grup rossellonès d'estudis catalans" en 1961, Jordi Pere Cerdà en a dirigé la revue Sant Joan i Barres pendant cinq ans.

André Vinas est né à Alès (Gard) en 1925. Docteur ès-Lettres classiques, il a publié des poèmes, Plages de temps (Subervie, 1982) ; des essais, Armand Lanoux, témoin d'Isis (Grasset, 1985), A la recherche d'étangs perdus (L'Envol, 1994) ; un roman en collaboration avec Anne Fouga, Le Crépuscule d'Avila (Le Trabucaire, 1996). Convaincu de longue date de la richesse que le bilinguisme représente pour une région, André Vinas a été amené à travailler avec Jordi Pere Cerdà. De cette collaboration sont sortis le recueil Paraula fonda - Sens profond et maintenant le présent ouvrage. Entre-temps, il a traduit Cementiri de Port Louis... i un mirall trencat de Jep Gouzy (Publications de l'Olivier).

Il est membre de l'Académie internationale Greci Marino.

Pere Verdaguer est né à Banyoles (près de Girona) en 1929. Enseignant dans le secondaire puis à l'Université de Perpignan, défenseur de la langue et de la culture catalanes, il fut membre fondateur du "Grup rossellonès d'estudis catalans" et de l'Université catalane d'été.

Il a mené de front une oeuvre triple : de création (romans, surtout de science-fiction, essais), de divulgation (de la réalité catalane) et de recherche (langue et littérature roussillonnaises et catalanes).

Il est lauréat du prix Carles Rahola d'essai (1992) et de la "Creu de Sant Jordi de la Generalitat de Catalunya". Il est membre de la "Secció Filològica de l'Institut d'Estudis Catalans", l'Académie catalane.

Avis des lecteurs

Du même auteur : Jordi Pere Cerdà

Quatre femmes et le soleil

Itinéraires

La dona d'aigua de Lanos : contalles de Cerdanya

Oiseaux. Ocells

Voies étroites vers les hautes terres

La cuisine des Pyrénées catalanes : Cerdagne, Capcir, Andorre

Paraula fonda. Sens profond

Voies étroites vers les hautes terres