Rayon Italien
Sur la langue italienne : textes

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 316 pages
Poids : 510 g
Dimensions : 16cm X 22cm
ISBN : 978-2-84137-225-6
EAN : 9782841372256

Sur la langue italienne

textes


Collection(s) | Nomina
Paru le
Broché 316 pages
présentés par Jean-Luc Nardone
Public motivé

Quatrième de couverture

En 1529, à Vérone, Giangiorgo Trissino faisait paraître la première traduction en langue italienne d'un texte de Dante alors quelque peu oublié, le De vulgari eloquentia, composé par l'illustre Florentin vers 1305. Ce dense petit traité est un plaidoyer implacable en faveur de la légitimité de l'usage de la langue vulgaire italienne dans la littérature, un volgare illustre, cela va sans dire, limé par les plus grands intellectuels d'Italie. Or, lorsque la traduction de Trissino paraît, le débat sur la langue est, dans la péninsule, l'une des préoccupations majeures des érudits : Bembo, Castiglione, Machiavel, Speroni participent activement à ce débat polémique, tout comme Trissino qui a publié en 1524 une Epistola adressée au pape Clément VII dans laquelle il propose l'ajout de lettres nouvelles destinées à mieux décrire les sons de la langue italienne. Sur-le-champ, en cette même année, Firenzuola, dans un bref pamphlet cinglant teinté de dérision, éreinte la démonstration de Trissino au profit d'un italien fondé sur le seul toscan. C'est dans ce contexte que Trissino publie sa traduction de Dante ainsi qu'un dialogue, Il Castellano (1529) qui défend l'idée d'une langue issue de l'ensemble des dialectes italiens, épurée, polie, dans le droit fil, estime-t-il, du De vulgari.

Avis des lecteurs

Du même auteur : Dante Alighieri

L'enfer de Dante

La divine comédie

La divine comédie

La divine comédie

Divine comédie : extraits. Divina commedia : estratti

Oeuvres complètes. Vol. 2. Vita nuova. La vie neuve

La divine comédie

La divine comédie. Paradis

La divine comédie. Purgatoire

La divine comédie. Vol. 1. L'enfer. Inferno

Du même auteur : Agnolo Firenzuola

Delle bellezze delle donne. Des beautés des dames