Rayon Littérature contemporaine (20e et 21e siècles)
Transgression et généalogie : les dialogues entre les arts dans la poétique de Sérgio Sant'Anna

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 243 pages
Poids : 325 g
Dimensions : 14cm X 22cm
ISBN : 978-2-84743-203-9
EAN : 9782847432039

Transgression et généalogie

les dialogues entre les arts dans la poétique de Sérgio Sant'Anna


Collection(s) | Littérature comparée
Paru le
Broché 243 pages
préface de Michel Riaudel
Public motivé

Quatrième de couverture

Trangression et généalogie

Les dialogues entre les arts dans la poétique de Sérgio Sant'Anna

Si l'oeuvre foisonnante de l'écrivain brésilien Sérgio Sant'Anna (1941) met systématiquement en relation les arts plastiques, dramaturgiques et littéraires, Transgression et généalogie fait de ce dialogue le principe fondateur et singulier de sa poétique. Un dialogue où l'histoire de l'art trouve sa place, tout comme la tension entre création et critique.

C'est ainsi toute une tradition littéraire, dramaturgique et iconographique qui est ici exhumée, soigneusement ensevelie par l'auteur dans les méandres de sa fiction. D'Ovide a Nelson Rodrigues, de Vélasquez à Marcel Duchamp, en passant longuement par Marcel Proust, l'essai revisite quelques-uns de ces dialogues délibérément anachroniques et nous guide vers une question qui taraude depuis toujours artistes et critiques, qu'ils soient classiques ou d'avant-grande : comment faine l'art de son temps ?

L'exploration multidisciplinaire de la complexe écriture de Sérgio Sant'Anna, prend dés lors des tonalités mystérieuses, à l'instar de ses fictions. L'analyse textuelle et iconographique se fait enquête artistique et procès critique. Faudra-t-il acquitter a priori art et artistes, par manque de preuves ? Il revient au lecteur de Transgression et généalogie de donner son verdict.

Biographie

Née à Rio de Janeiro, Izabella Borges vit et travaille à Paris. Traductrice, essayiste, auteur de nouvelles, Docteur és-lettres et membre associée du Centre de recherches sur les pays lusophones (CREPAL), elle a enseigné la langue, la civilisation et les littératures lusophones d'abord dans sa ville natale, puis à Paris, à l'université Sorbonne-Nouvelle et Sorbonne-Université, ainsi qu'à l'Institut de Sciences Politiques et au Centre de formation linguistique du ministère des Affaires étrangères. En 2015, Izabella Borges a traduit et publié le roman Un Crime délicat, de Sérgio Sant'Anna (éd. Envolume). Transgression et généalogie est sa première publication aux éditions Petra.

Avis des lecteurs

Du même auteur : Izabella Borges

Agua viva

La femme qui a tué les poissons : et autres contes

Chanson pour bercer de grands garçons

La femme qui a tué les poissons : et autres contes

Dictionnaire insolite du Brésil

Ses yeux d'eau

Poèmes de la mémoire et autres mouvements

Un crime délicat