Rayon Textes médiévaux et renaissants en d'autres langues
Tristrant et Isald

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 243 pages
Poids : 345 g
Dimensions : 11cm X 18cm
ISBN : 978-2-7453-1597-7
EAN : 9782745315977

Tristrant et Isald


Paru le
Broché 243 pages
traduit par en français moderne par Danielle Buschinger

Quatrième de couverture

Le Tristrant d'Eilhart von Oberg est la seule version romanesque complète de la légende de Tristan au XIIe siècle. En outre, il est ancien (on le date de 1170 ou de 1190). C'est pourquoi il occupe une position clef dans les recherches sur la tradition poétique relative à Tristan au Moyen Âge. Pour la présente traduction, c'est le texte du manuscrit de Heidelberg que j'ai choisi parce que, selon mes analyses, il apparaît qu'il correspond le mieux au texte original, «primitif», d'Eilhart. Une traduction française du Tristrant d'Eilhart von Oberg sera la bienvenue auprès du public, aussi bien allemand que français.

Biographie

Spécialiste de langue et de littérature allemandes du Moyen Âge, Danielle Buschinger est professeur émérite à l'Université de Picardie-Jules Verne (Amiens). Elle étudie dans une perspective comparatiste les textes médiévaux allemands et français. Elle est l'auteur d'un grand nombre d'ouvrages critiques et de traductions françaises d'oeuvres médiévales allemandes.

Avis des lecteurs

Du même auteur : Eilhart von Oberg

Tristrant

Tristan et Iseut