Rayon Littérature anglaise
Zuleika Dobson : une histoire d'amour à Oxford

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 347 pages
Poids : 446 g
Dimensions : 15cm X 21cm
ISBN : 978-2-9533664-2-6
EAN : 9782953366426

Zuleika Dobson

une histoire d'amour à Oxford


Paru le
Broché 347 pages
traduit de l'anglais par Philippe Néel, entièrement révisée par Anne-Sylvie Homassel

Quatrième de couverture

Attirante, séduisante, fascinante... la jeune Zuleika Dobson l'est sans aucune limite. Prestidigitatrice de renommée mondiale, elle parle comme un écrivain fin de siècle et traîne, en vraie femme fatale, autant de bagages que de prétendants. Lorsqu'elle peut enfin rendre visite à son grand-père, recteur d'Oxford, tous les étudiants tombent inévitablement à ses pieds. Malheureusement pour eux, elle ne pourra aimer qu'un homme totalement imperméable à ses charmes... Si bien que tous décident - par dandysme, par amour ou encore par bêtise -, en une macabre contagion, de mourir pour elle.

Histoire d'amour, de suicide collectif et de régates nautiques, cette fantaisie raffinée, magnifiquement écrite, emporte la rigide Oxford et ses acteurs - jeunes hommes transis d'amour, fantômes en colère, dieux calculateurs et statues inquiètes - dans un tourbillon d'extravagances.

Zuleika Dobson est une oeuvre rare et rafraîchissante, exquise réussite d'un écrivain trop méconnu. Né en 1872, « l'incomparable Max » Beerbohm, comme l'avait surnommé George Bernard Shaw, était victorien jusqu'à un certain point, ironique jusqu'à un autre et espiègle sur toute la ligne. Caricaturiste de talent, critique littéraire proche d'Oscar Wilde, ami de Somerset Maugham et de Truman Capote, c'est non sans panache qu'à 23 ans il publie ses oeuvres complètes...

Ont été traduits en français L'hypocrite heureux : un conte de fées pour hommes fatigués (Grasset) et l'étonnant Sept personnages (Joëlle Losfeld). Mais on doit surtout à Max Beerbohm des essais piquants comme « L'empire du rouge », et de très nombreuses caricatures. Il signe ici son unique roman, dont nous proposons une traduction entièrement révisée et habilement illustrée, qui fait enfin honneur à ce qu'il est : une perle de la littérature anglaise.

Biographie

George Him est né à Lodz, en Pologne, en 1990. Fils d'un riche fabricant de chaussures, il commence ses études à Varsovie, puis apprend le droit à Moscou où il est témoin de la Révolution russe. En 1920, il entre à l'Université de Bonn (Allemagne) où il obtient un doctorat en histoire des religions, juste avant d'intégrer l'Académie d'Art graphique de Leipzig, suivant ainsi sa véritable vocation. Dès 1922, il devient un illustrateur incontournable en Allemagne, puis en Pologne, et enfin à Londres. En 1933, il commence à travailler avec un autre illustrateur, Jan Lewitt, et ce jusqu'en 1954. Cette fructueuse collaboration sera connue sous le nom de Lewitt-Him. Him poursuit sa carrière de designer et de consultant, il est très actif en publicité, en illustration de livres, en création de logos, et il organise parallèlement des expositions. Pendant la guerre, Him travaille entre autres pour le service postal, dessinant surtout des affiches. Il réalise aussi quelques campagnes de publicité dont County of Schweppshire pour Schewppes. Cette campagne sera diffusée pendant quinze ans dans la presse anglaise. Him travaille aussi pour la télévision, adaptant pour le petit écran quelques-uns des livres qu'il avait illustrés, dont The Giant Alexander. Les dessins de Zuleika Dobson sont tirés d'une édition entièrement dirigée par George Him et publiée par Heritage Press en 1960. Il meurt en 1982.

Anne-Sylvie Homassel est traductrice, spécialisée dans la littérature anglaise et américaine dite de genre (policier, fantastique, humour). Elle est notamment l'auteur de la nouvelle traduction des aventures de Fu Manchu (trois tomes aux éditions Zulma), et des Sept personnages de Max Beerbohm (Joëlle Losfeld). Elle a eu à ce titre la chance insigne d'assister à la malencontreuse visite d'Enoch Soames à la bibliothèque du British Museum, le 3 juin 1997, à défaut d'avoir pu accompagner Max Beerbohm (et Zuleika Dobson) à Oxford.

Max Beerbohm est né à Londres le 24 août 1872, dernier enfant d'une famille de sept filles et garçons, dont Herbert Beerbohm Tree, un des grands acteurs de théâtre de sa génération. Max (le diminutif le suivra du cercle de famille au monde littéraire, et c'est ainsi qu'il signe ses caricatures) étudie à Oxford, croise Oscar Wilde et Aubrey Beardsley. Grâce à ce dernier, il fait ses premières armes d'écrivain dans le Yellow Book et le Savoy, les grandes revues de la décadence anglaise. Suit une carrière d'écrivain, de caricaturiste, carrière qu'il met de côté dès 1910 pour aller vivre en Italie avec sa femme, l'actrice Florence Kahn. Cet étonnant exil, entrecoupé de retours fréquents en Angleterre, ne prendra fin qu'à sa mort, le 18 mai 1956. Longue et paisible vie qui fait le désespoir de ses courageux biographes.

Zuleika Dobson, son seul roman, est publié en 1911 chez Heinemann et reçoit un bel accueil critique ; cette inclassable fiction, aimable satire, fantaisie comique ou roman psychologique qui s'ignore, est son oeuvre la plus populaire.

Avis des lecteurs

Du même auteur : Max Beerbohm

Zuleika Dobson : une histoire d'amour à Oxford

L'hypocrite heureux

Sept personnages